プロジェクトをブログやサイトで紹介
テキストエリアのコードをあなたのブログやサイトのHTMLに張り付けると、右にあるようなプロジェクトウィジェットが表示されます。
アイルランド在住の詩人、津川エリコによる日英2言語詩集の再出版をクラウドファンディングで実現!
アイルランド在住・津川エリコの日英2言語詩集『雨の合間 Lull in the Rain』(第55回小熊秀雄賞受賞)の再出版プロジェクト。自費出版だった初版を、全国の書店に流通しやすい新版として生まれ変わらせます。
テキストエリアのコードをあなたのブログやサイトのHTMLに張り付けると、右にあるようなプロジェクトウィジェットが表示されます。
「小さな声をカタチにします」。2013年創業の小出版社。北海道を拠点に、ソーシャルグッドにつながる本づくりを心がけています。
vol.23 2024-02-29 0
さいごに、津川エリコさんから感謝のメッセージをご紹介します!
=============================
この度のご支援、有難うございます。感謝の気持ちでいっぱいです。
去年の11月...
続きを読むvol.22 2024-02-29 0
プレゼンターのミツイパブリッシング・中野です。
3カ月にわたるクラウドファンディングもついに最終日を迎えました。
おかげさまで目標額を達成し、改めて心よりの御礼を申し上げます。
最後になりましたが、旭川の文...
続きを読むvol.21 2024-02-28 0
目標額達成後も応援をたまわり、ありがとうございます。
いただきましたご支援は、協力者へのギャランティーへ上乗せなどとして、活用します。
今日は、ちょうど届いた「刷り出し」をご紹介します。
...
続きを読むvol.20 2024-02-27 0
アップデートvol.11でもご紹介しましたPodcast番組「ボックス席の深夜2時」で、「使う言語で表現は変わると思いますか?」というプレゼンターの質問を取り上げていただきま...
続きを読むvol.19 2024-02-24 0
vol.17 2024-02-21 0
アイルランドの津川エリコさんより、束見本の投稿への感想が届きました。
下記にご紹介します。
11月に始まった「雨の合間」再版プロジェクトも残すところわずかになりました。こ...
続きを読むvol.16 2024-02-20 0
vol.15 2024-02-19 0
vol.14 2024-02-17 0
新版『雨の合間 Lull in the Rain』は、鈴木成一さんにブックデザインをお願いしました。
お願いするなら、鈴木さんしかない! と決めていました。(鈴木さんについて詳しくはプロジェクト紹介文をご覧下さい)
...
続きを読むvol.13 2024-02-15 0
vol.12 2024-02-11 0
vol.11 2024-02-08 0
演劇モデルの長井短さんと、アーティストのxiangyuさんが、深夜2時に神保町ブックセンターのボックス席からお届けする・・・というコンセプトのPodcast「ボックス席の深夜2時」。
最新回で、本プロジェクトプレゼンターの...
続きを読むvol.10 2024-02-04 0
vol.9 2024-01-30 0
栩木伸明さん(アイルランド文学者・早稲田大学文学学術院教授・翻訳家)による『雨の合間 Lull In The Rain』の短評をご紹介します。
アイルランドのダブリンでずっと書いてきた人の日英対訳詩集。失...続きを読む
vol.8 2024-01-15 0
vol.7 2023-12-30 0
vol.6 2023-12-26 0
vol.5 2023-12-21 0
津川さんからまたまた原稿が届きました。
みなさまとシェアさせていただきます。
アイルランドには冬至の日に開口部から朝日が入りこむ世界最古の建造物、ニューグレンジがあります...
続きを読むvol.4 2023-12-20 0
vol.3 2023-12-18 0
vol.1 2023-11-27 0
ついにクラウドファンディングをスタートしました。
早速ご支援くださいましたみなさま、本当にありがとうございます。
アイルランドの首都ダブリンで、創作を続ける津川エリコさん。
そのダブリン暮らしの一端は、ミツ...
1000 円
3500 円
5000 円
6000 円
残り15枚
8000 円
残り7枚
8000 円
8000 円
残り6枚
10000 円
残り10枚
10000 円
残り4枚
10000 円
残り5枚
12000 円
SOLDOUT
15000 円
27000 円
30000 円
30000 円
30000 円
SOLDOUT
100000 円