facebook twitter mail key notification checkmark chevron chevron-left location image user group plus comment bubble

翻訳家と翻訳ファンたちの祭典「日本翻訳大賞」の存続をクラウドファンディングで実現!

日本翻訳大賞を続けよう! 
翻訳家と翻訳ファンたちの祭典「日本翻訳大賞」クラウドファンディング第2弾のお願い

2014年、クラウドファンディングで誕生した日本翻訳大賞。設立から10年が過ぎ、現在、資金難によって存続が危ぶまれています。世界に誇る日本翻訳文化を言祝ぐために。本プロジェクトの支援と応援をお願いします。

FUNDED

このプロジェクトは、目標金額4,000,000円を達成し、2025年3月31日23:59に終了しました。

コレクター
619
現在までに集まった金額
5,228,346
残り日数
0

FUNDED

このプロジェクトは、目標金額4,000,000円を達成し、2025年3月31日23:59に終了しました。

Presenter
日本翻訳大賞 実行委員 プロフィールを表示

プロジェクトをブログやサイトで紹介

テキストエリアのコードをあなたのブログやサイトのHTMLに張り付けると、右にあるようなプロジェクトウィジェットが表示されます。

日本翻訳大賞実行委員です。メンバーは西崎憲・平岩壮悟・古川耕・与儀明子の4名です。

  • Anonimous

    • 東京都
    • 1 プロジェクトを応援

    2025/02/01 19:20

  • 酉島 伝法

    • その他・海外
    • 3 プロジェクトを応援

    素晴らしい本の数々を、この賞の推薦文や受賞作で知りました。末永く続くことを願っております。 2025/02/01 19:19

  • 田中 紗智

    • 東京都
    • 1 プロジェクトを応援

    応援しています。がんばってください! 2025/02/01 18:55

  • 中野 彩

    • 東京都
    • 2 プロジェクトを応援

    2025/02/01 18:52

  • 中野 彩

    • 東京都
    • 2 プロジェクトを応援

    2025/02/01 18:51

  • MY

    • 東京都
    • 1 プロジェクトを応援

    2025/02/01 16:40

  • ぴかねこ

    • 東京都
    • 6 プロジェクトを応援

    応援しています。がんばってください! 2025/02/01 09:45

  • heijo

    • 奈良県
    • 2 プロジェクトを応援

    2025/02/01 08:20

  • 東峰 直子

    • 東京都
    • 3 プロジェクトを応援

    2025/01/31 22:26

  • 小澤みゆき

    • 東京都
    • 3 プロジェクトを応援

    2025/01/31 21:01

  • スイドー

    • 東京都
    • 1 プロジェクトを応援

    日本語で読める世界各国の面白い本との出会いにわくわくします。応援しております。 2025/01/31 18:58

  • にゃおぎゅーん!

    • 東京都
    • 1 プロジェクトを応援

    翻訳者がいるから私達はあらゆる場所の本が読めて、沢山の推薦文が書けます。 大きな意味のあるこの賞がもっと続きますように…! 2025/01/31 18:27

  • 中原 尚哉

    • 東京都
    • 4 プロジェクトを応援

    2025/01/31 17:40

  • Fujiwara Yoshiya

    • その他・海外
    • 2 プロジェクトを応援

    2025/01/31 12:37

  • るみ

    • 東京都
    • 7 プロジェクトを応援

    毎年推薦するのを楽しみにしています。応援しています。 2025/01/31 10:05

  • 盛下 理子

    • 東京都
    • 1 プロジェクトを応援

    末長く『日本翻訳大賞』が続きますように。 2025/01/31 09:34

  • tkyssmz

    • 東京都
    • 5 プロジェクトを応援

    2025/01/31 01:17

  • tkyssmz

    • 東京都
    • 5 プロジェクトを応援

    2025/01/31 01:13

  • risa

    • 東京都
    • 4 プロジェクトを応援

    2025/01/30 23:15

  • Koshima Kimihiko

    • 東京都
    • 3 プロジェクトを応援

    豊かな翻訳文化が守られることを願っています。 2025/01/30 21:12

  • T. Hashimoto

    • 神奈川県
    • 2 プロジェクトを応援

    翻訳の技能や創意工夫を評価し、表彰する貴重な賞が今後も続くことを願います。 2025/01/30 20:04

  • Fujita Nao

    • 京都府
    • 4 プロジェクトを応援

    2025/01/30 09:07

  • nobu

    • 京都府
    • 2 プロジェクトを応援

    2025/01/29 22:23

  • やっちゃん

    • 東京都
    • 2 プロジェクトを応援

    2025/01/29 20:57

  • hina13f

    • 東京都
    • 1 プロジェクトを応援

    翻訳作品を通して他の文化を知ることは、その国に住む人々への理解を深め、争いや差別をなくすことにつながると思います。 これからも多くの作品が日本で読まれることを願います。 2025/01/29 18:21

リターンを選ぶ

  • 2000

    2000円リターン

    • 柴田元幸朗読集/岸本佐知子朗読集(共にMP3)/『英日誤訳しやすい表現』西崎憲(PDF)※どれか1つ
    • 2025年04月 にお届け予定です。
    • 224人が応援しています。
  • SOLDOUT

    4000

    4000円リターン

    • 柴田元幸肉筆訳稿(訳稿はすべて草稿です。誤記誤訳はご容赦を!)原稿用紙1枚
    • 2025年04月 にお届け予定です。
    • 100人が応援しています。
  • 6000

    6000円リターン

    • 「日本翻訳大賞通信」(選考委員の書き下ろしエッセイをまとめたPDF)×1
    • 2025年04月 にお届け予定です。
    • 184人が応援しています。
  • SOLDOUT

    10000

    10000円リターン

    • 柴田元幸肉筆訳稿(訳稿はすべて草稿です。誤記誤訳はご容赦を!)原稿用紙1枚
    • 「日本翻訳大賞通信」(選考委員の書き下ろしエッセイをまとめたPDF)×1
    • 2025年04月 にお届け予定です。
    • 50人が応援しています。
  • SOLDOUT

    15000

    15000円リターン

    • 「翻訳福袋」(選考委員5名がそれぞれ翻訳した本にサインを添えて)=計5冊の詰め合わせ×1
    • 2025年04月 にお届け予定です。
    • 10人が応援しています。
  • 残り32枚

    30000

    30000円リターン

    • 柴田元幸肉筆訳稿短篇(訳稿はすべて草稿です。誤記誤訳はご容赦を!)×1
    • 2025年04月 にお届け予定です。
    • 18人が応援しています。
  • 残り27枚

    40000

    40000円リターン

    • 柴田元幸朗読集/岸本佐知子朗読集(共にMP3)/『英日誤訳しやすい表現』西崎憲(PDF)※どれか1つ
    • 「日本翻訳大賞通信」(選考委員の書き下ろしエッセイをまとめたPDF)×1
    • 柴田元幸肉筆訳稿短篇(訳稿はすべて草稿です。誤記誤訳はご容赦を!)×1
    • 2025年04月 にお届け予定です。
    • 3人が応援しています。
  • 残り20枚

    50000

    50000円リターン

    • 柴田元幸朗読集/岸本佐知子朗読集(共にMP3)/『英日誤訳しやすい表現』西崎憲(PDF)※どれか1つ
    • 「日本翻訳大賞通信」(選考委員の書き下ろしエッセイをまとめたPDF)×1
    • 選考委員5人がそれぞれ訳し下ろした短編アンソロジー書籍(限定50部/5人のサイン入り)×1
    • 2025年04月 にお届け予定です。
    • 30人が応援しています。