facebook twitter mail key notification checkmark chevron chevron-left location image user group plus comment bubble

翻訳家と翻訳ファンたちの祭典「日本翻訳大賞」の存続をクラウドファンディングで実現!

日本翻訳大賞を続けよう! 
翻訳家と翻訳ファンたちの祭典「日本翻訳大賞」クラウドファンディング第2弾のお願い

2014年、クラウドファンディングで誕生した日本翻訳大賞。設立から10年が過ぎ、現在、資金難によって存続が危ぶまれています。世界に誇る日本翻訳文化を言祝ぐために。本プロジェクトの支援と応援をお願いします。

FUNDED

このプロジェクトは、目標金額4,000,000円を達成し、2025年3月31日23:59に終了しました。

コレクター
619
現在までに集まった金額
5,228,346
残り日数
0

FUNDED

このプロジェクトは、目標金額4,000,000円を達成し、2025年3月31日23:59に終了しました。

Presenter
日本翻訳大賞 実行委員 プロフィールを表示

プロジェクトをブログやサイトで紹介

テキストエリアのコードをあなたのブログやサイトのHTMLに張り付けると、右にあるようなプロジェクトウィジェットが表示されます。

日本翻訳大賞実行委員です。メンバーは西崎憲・平岩壮悟・古川耕・与儀明子の4名です。

  • Keitleap

    • 東京都
    • 3 プロジェクトを応援

    2025/02/16 18:49

  • 佐々木 怜

    • 東京都
    • 3 プロジェクトを応援

    応援しています。がんばってください! 2025/02/16 17:27

  • ロボ

    • 東京都
    • 4 プロジェクトを応援

    翻訳作品には、たくさんの驚きと楽しみを与えてもらいました。これも、翻訳に携わる多くの方々のおかげと思います。これからも、いろいろな作品と出会えることを楽しみにして、応援いたします。 2025/02/16 16:43

  • akemix0525

    • 東京都
    • 5 プロジェクトを応援

    2025/02/16 11:47

  • akemix0525

    • 東京都
    • 5 プロジェクトを応援

    2025/02/16 11:45

  • duke

    • 東京都
    • 1 プロジェクトを応援

    2025/02/16 10:57

  • do_dling

    • 岡山県
    • 6 プロジェクトを応援

    2025/02/15 16:09

  • むら

    • 東京都
    • 1 プロジェクトを応援

    息の長い活動にしてください。応援しています! 2025/02/14 21:58

  • Masumoto Naoko

    • 東京都
    • 2 プロジェクトを応援

    応援しています。がんばってください! 2025/02/14 11:04

  • momoko

    • 東京都
    • 2 プロジェクトを応援

    2025/02/13 22:20

  • PupuHonza

    • 東京都
    • 1 プロジェクトを応援

    日本には、日本語で作品を書く作家さんがあまりにも多く、興味深い作品も多いため、外国文学は、書店での扱いも少ないですし、関心を寄せる方が少ないようです。外国文学の翻訳作品がもっと増え、いろいろな国の作品が日本語で読めるようになってくれることを期待しています。 2025/02/13 08:20

  • Yamamoto Kaoru

    • 東京都
    • 3 プロジェクトを応援

    2025/02/13 00:03

  • nuspo

    • 東京都
    • 4 プロジェクトを応援

    この10年間、本当にたくさんの本と出会わせてくれた日本翻訳大賞に感謝しています!これからも日本と様々な国とをつなぐ架け橋のような存在でありますように…! 2025/02/12 23:04

  • misa07

    • 東京都
    • 1 プロジェクトを応援

    2025/02/12 17:39

  • 本屋さんがんばれ

    • 東京都
    • 1 プロジェクトを応援

    翻訳者もさることながら、選考に関わる方々にも頭がさがります。応援しています。がんばってください! 2025/02/12 17:13

  • tshu

    • その他・海外
    • 5 プロジェクトを応援

    2025/02/12 14:39

  • tama

    • 東京都
    • 3 プロジェクトを応援

    つづけましょう! 2025/02/12 14:20

  • 山根 敬章

    • 東京都
    • 1 プロジェクトを応援

    ブッカー賞や全米図書賞の翻訳書部門と事情が異なり、日本語図書の既存賞に国際部門がないため大切な賞だと思います。 2025/02/12 13:07

  • ask

    • 東京都
    • 5 プロジェクトを応援

    2025/02/12 11:26

  • 赤いぬ

    • 東京都
    • 2 プロジェクトを応援

    今年の大賞も楽しみです。 続いてくことを願っています。 2025/02/12 10:50

  • Naito Fumiko

    • その他・海外
    • 9 プロジェクトを応援

    2025/02/12 10:20

  • Akashi Motoko

    • 東京都
    • 1 プロジェクトを応援

    2025/02/11 16:54

  • 佐々木 政嘉

    • 東京都
    • 6 プロジェクトを応援

    2025/02/11 15:57

  • sekiguchi eiko

    • 東京都
    • 3 プロジェクトを応援

    2025/02/11 10:20

  • 三浦 星史

    • 東京都
    • 7 プロジェクトを応援

    2025/02/10 18:20

リターンを選ぶ

  • 2000

    2000円リターン

    • 柴田元幸朗読集/岸本佐知子朗読集(共にMP3)/『英日誤訳しやすい表現』西崎憲(PDF)※どれか1つ
    • 2025年04月 にお届け予定です。
    • 224人が応援しています。
  • SOLDOUT

    4000

    4000円リターン

    • 柴田元幸肉筆訳稿(訳稿はすべて草稿です。誤記誤訳はご容赦を!)原稿用紙1枚
    • 2025年04月 にお届け予定です。
    • 100人が応援しています。
  • 6000

    6000円リターン

    • 「日本翻訳大賞通信」(選考委員の書き下ろしエッセイをまとめたPDF)×1
    • 2025年04月 にお届け予定です。
    • 184人が応援しています。
  • SOLDOUT

    10000

    10000円リターン

    • 柴田元幸肉筆訳稿(訳稿はすべて草稿です。誤記誤訳はご容赦を!)原稿用紙1枚
    • 「日本翻訳大賞通信」(選考委員の書き下ろしエッセイをまとめたPDF)×1
    • 2025年04月 にお届け予定です。
    • 50人が応援しています。
  • SOLDOUT

    15000

    15000円リターン

    • 「翻訳福袋」(選考委員5名がそれぞれ翻訳した本にサインを添えて)=計5冊の詰め合わせ×1
    • 2025年04月 にお届け予定です。
    • 10人が応援しています。
  • 残り32枚

    30000

    30000円リターン

    • 柴田元幸肉筆訳稿短篇(訳稿はすべて草稿です。誤記誤訳はご容赦を!)×1
    • 2025年04月 にお届け予定です。
    • 18人が応援しています。
  • 残り27枚

    40000

    40000円リターン

    • 柴田元幸朗読集/岸本佐知子朗読集(共にMP3)/『英日誤訳しやすい表現』西崎憲(PDF)※どれか1つ
    • 「日本翻訳大賞通信」(選考委員の書き下ろしエッセイをまとめたPDF)×1
    • 柴田元幸肉筆訳稿短篇(訳稿はすべて草稿です。誤記誤訳はご容赦を!)×1
    • 2025年04月 にお届け予定です。
    • 3人が応援しています。
  • 残り20枚

    50000

    50000円リターン

    • 柴田元幸朗読集/岸本佐知子朗読集(共にMP3)/『英日誤訳しやすい表現』西崎憲(PDF)※どれか1つ
    • 「日本翻訳大賞通信」(選考委員の書き下ろしエッセイをまとめたPDF)×1
    • 選考委員5人がそれぞれ訳し下ろした短編アンソロジー書籍(限定50部/5人のサイン入り)×1
    • 2025年04月 にお届け予定です。
    • 30人が応援しています。