明日で2週間経過!応援ありがとうございます!
vol. 1 2016-06-23 0
※日本語は英語の後につづきます
Dear Friends,
Thank you once again for contributing to our Crowd Funding campaign.
I know many of you personally and you are old friends, and some are former students of mine who are now friends, and some people were strangers,but have now become friends. To be honest all the films I have been able to make are because of the support of my friends.
This project is very special to me and one that I know is difficult to finance. I almost decided to quit doing it about three times, but finally decided I couldn't let it go. The images for the film are already in my head and I've been working with some of the actors in a workshop on developing the script and I enjoy their creative collaboration so much, it seems wrong to give up on the film because it is difficult. I owe this film to the actors for their dedication and their craft.
Every film is huge risk. Will it be good? Will it reach an audience? Will it leave something in the minds and hearts of the audience? The audience is the most important part of the process. There is no point in making a film that doesn't reach an audience. One of things that has made me most happy in my life was an e-mail from a total stranger in Switzerland who saw my first film on TV. She wrote: "Thank you. Today, watching TV was not a waste of time."
We are rehearsing and polishing the script every Wednesday night. We'l begin to audition for more roles in July and then again in September and trying to spread the word about the project and raise the base budget.
Thank you so much,
John Williams
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
プロジェクトがスタートしてから、10日以上が経ちました。たくさんの応援、本当にありがとうございます!みなさんの多くは、僕の古くからの友人だったり、もともとは僕の教え子で今は友人だったり。でも中には直接面識のない方もいて、嬉しい驚きです。みなさんも、もう僕の友人ですね。友人の支えがあったからこそ、これまで僕は映画を作り続けることができました。
映画「審判」は僕にとって、とても特別なものです。それと同時に、資金集めに苦労する、難しい企画でした。正直なところ、実はこれまで3回ほど、この企画を諦めようとしています。でも、どうしても、手放すことはできませんでした。スクリーンに映るこの映画のイメージが、頭と心にはっきり思い描けます。そして、この企画は、ワークショップを通して、俳優と一緒に脚本を創り上げてきました。創造性をぶつけ合いながら、とても豊かな時間を共有しています。だから、ただ“難しい”からといって諦めるのは間違っていると思ったのです。これまでの時間を映画として形にしたいと思っています。
どの映画にもリスクは付き物です。良い映画になるのか?そもそも観てくれる人はいるのか?観客の心をつかめるのか?重要なのは観客です。観てくれる人がいない映画ほど、無意味で悲しいものはありません。これまで人生で最も感激した出来事は、僕の最初の映画をテレビで観たひとりの女性から届いたメール。スイスに住む彼女はこう書いてくれました。
「ありがとう。今日、テレビを見るのも時間の無駄じゃないんだってわかったわ。」
毎週水曜日の夜、俳優と一緒に脚本を読み、リハーサルをしながら、このプロジェクトを磨いています。7月と9月にはオーディションをして、これからどんどん仲間を増やしていく予定です。さらに資金も集めたいと思っています。
引き続き、よろしくお願いします!
ジョン・ウィリアムズ
I came across this photo (OF ME) taken by my friend, Yoshinobu Hayano, who also shot Firefly Dreams and Sado Tempest. It reminded me that it is sometimes quite difficult to make films. Isn't that the point though?
「いちばん美しい夏」と「佐渡テンペスト」で撮影を担当した早野嘉伸さんが撮ってくれた写真です。これを見ると、ひとつの映画が完成するまでの、たくさんの困難を思い出します。でもその困難にこそ、映画を作る意味があるのでは?
- 前の記事へ
- 次の記事へ