100番歌(Poem No. 100)
vol. 4 2021-03-23 0
100番歌 順徳院(Poem No. 100 Retired Emperor Juntoku)
百敷や古き軒端のしのぶにも
なほ余りある昔なりけり
ももしきやふるきのきばのしのぶにも
なほあまりあるむかしなりけり
Momoshiki ya
Furuki nokiba no
Shinobu ni mo
Nao amari aru
Mukashi nari keri
Memory ferns sprout in the eaves
of the old forsaken place.
But however much I yearn for it,
I can never bring back
that glorious reign of old.
書:藤森陽子
Calligraphy: Yoko Fujimori