facebook twitter mail key notification checkmark chevron chevron-left location image user group plus comment bubble

広島県呉市にある貴重な木造建築物「呉YWCA」を、地域の憩いの場所として未来に残す「会館百年プロジェクト」をクラウドファンディングで実現!

歴史ある木造建築を未来へ残したい!
旧海軍施設から地域の憩いの場へ。呉YWCA「会館百年プロジェクト」

広島県呉市。旧海軍施設であり貴重な木造建築物「呉YWCA」の建物を、地域の憩いの場所として未来に残し、育てていきたい。建物の保全改修費を集めるクラウドファンディングです。目標金額は300万円です。

FUNDED

このプロジェクトは、目標金額3,000,000円を達成し、2021年4月30日23:59に終了しました。

コレクター
237
現在までに集まった金額
3,227,000
残り日数
0

FUNDED

このプロジェクトは、目標金額3,000,000円を達成し、2021年4月30日23:59に終了しました。

Presenter
呉YWCA 会館百年プロジェクト プロフィールを表示

プロジェクトをブログやサイトで紹介

テキストエリアのコードをあなたのブログやサイトのHTMLに張り付けると、右にあるようなプロジェクトウィジェットが表示されます。

呉YWCA(Young Women's Christian Association)は「子どもたちが伸び伸びと、若い人たちが個性的に、高齢者が健やかに、私あなたがいきいきと 現在、未来を生きるために」を活動理念として、様々な地域貢献活動をしている国際NGOです。「呉YWCA 会館百年プロジェクト」は、活動拠点にしている旧海軍施設の歴史ある木造建築を未来に残していくためのプロジェクトです。

Kure YWCA "Kaikan Century Project" -1

vol. 4 2021-02-14 0

Pass down this architectural wooden structure to future generations! -- from a former Naval facility to a local place of relaxation for all --

Kure YWCA "Kaikan Century Project."

Kure, Hiroshima Prefecture. Our goal is to restore and pass down this former Naval facility, which today is the Kure YWCA. The historical wooden structure is a gathering place for our community. The target amount is 3 million yen.

Former naval facility -- we want to pass down this historic wooden architecture "to the future".

The Kure YWCA took over a former naval facility which operated as a base for regional contribution activities after World War II.Kure City, Hiroshima Prefecture, is a former military port. In 2020, we launched the Kure YWCA "Kaikan Century Project" to hand the building down to future generations. We have carefully used the structure for over 70 years, but unfortunately it has slowly deteriorated. If left in its current condition, it will not survive as a gathering place for future generations. We proudly take on this crowdfunding challenge to repair and renovate our building so that it will continue to serve as a base for regional exchanges, and a location where people can come together. Once restored, this important building will be passed down to future generations.

A building that has provided a place for people to gather should continue providing experiences for future generations.

This warm, old, wooden, and curious-shaped building on a hill is to be passed down to future generations. It is a place where anyone can stop by, connect with others and relax.

The building, a former Naval facility, has been around for approximately 80 years. Many of its historical details are unclear, including its original use. What is known is that after World War II, it was used by the Occupation forces. Since 1948, the Kure YWCA has been using the building as a base for its many educational and cultural activities.

Following our mission "for children to live carefree, adolescents on their way, seniors in good health, and you and I with energy now and future," the Kure YWCA has provided numerous community activities. We are independently operated. We offer English and art lessons.Our membership and class fees enable us to cover maintenance costs as well as spend for regional contributions. In addition to our daily activities, volunteer involvement, and local community events, we rent out the rooms in the building.

This building has a history of bringing people together. Our goal is to continue offering opportunities for the community to gather and enjoy each other’s company.

History of the Kure YWCA and Kure City

Kure is located 20 kilometers (10 mi) south-east of Hiroshima city and faces the Seto Inland Sea. It is a port and major shipbuilding city. The YWCA is two kilometers from Kure station.

Kure is a former military port established by the Japanese Imperial Navy in the late 19th century, Meiji era. Shipyards and piers belonged to the Navy until the end of World War II. Many former naval facilities are located around the Kure YWCA. The Former Official Residence of the Commander-in-Chief has been designated as an important cultural property of Japan. It is open to the public. The former Kure Naval District Headquarters is now the Maritime Self-Defense Force Headquarters Kure District.

Former Official Residence of Commander-in-Chief

(in the Irifuneyama Park)

Former Kure Naval District Headquarters (present-day Maritime Self-Defense Force Headquarters Kure District)

While other former Naval facilities have been transferred to Kure City and other organizations, the Kure YWCA building remains a rare private structure where various people gather.

The Navy's history is linked with the Kure YWCA as it continues activities in this building. The YWCA (Young Women's Christian Association) is an international Christianity- based NGO that started in the UK in 1855. It aims to realize a peaceful world where women worldwide work together across language and cultural barriers, promote women's social participation, and protect human rights, health, and the environment. In Japan, 26 regional YWCA and 35 junior and senior high school YWCA are operating, and their activities vary.

After the war, the Occupation forces requisitioned Kure’s naval facilities. At that time, the base of the BCOFYWCA was in the former Naval Assembly Hall (commonly known as the Aoyama Club) near the current Kure YWCA and provided a hostel for female soldiers. The BCOFYWCA executives proactively encouraged the local women of churches to have their own YWCA. In 1947 the Kure YWCA preparatory committee was held at the BCOFYWCA in the Aoyama Club, and in 1948 the Kure YWCA was established.

Present-day Aoyama Club

YWCA sign on the Aoyama Club (called Kure House then)

Sign moved to the present YWCA building

In front of the Kure YWCA gate

Girls Chorus club in the hall

Kure YWCA members collaborated in collecting donations and purchased the building in 1950. The land was purchased four years later, in 1954. Since then, we have continued to develop and protect the premises and activities by providing English conversation and painting classes, as well as hostel lodging.
Our pioneering volunteer movements such as the Braille translation group, and the recycling movement (flea market), which started 35 years ago, continue today. Additionally, we have provided outdoor recreational programs and a free space for children unable to go to school. The building has become a place for children to learn, gather and experience various opportunities.

It has been 74 years since the establishment of the Kure YWCA. We have continually kept our focus of nurturing the community, specifically "children, women, and vulnerable people" Kure YWCA has welcomed all individuals and has stayed informed to current needs.

---to the next page---

https://motion-gallery.net/projects/kureywca_cf/updates/34035

アップデート一覧に戻る

リターンを選ぶ

  • 3000

    進捗お知らせコース

    • 進捗をアップデートでお知らせ
    • 2021年05月 にお届け予定です。
    • 73人が応援しています。
  • 5000

    おはがきコース

    • サンクスレター(はがき)
    • 進捗をアップデートでお知らせ
    • 2021年12月 にお届け予定です。
    • 51人が応援しています。
  • 10000

    おてがみコース

    • サンクスレター(封書)
    • 進捗をアップデートでお知らせ
    • 2021年12月 にお届け予定です。
    • 15人が応援しています。
  • 10000

    てぬぐいコース

    • サンクスレター(はがき)
    • 呉YWCA手ぬぐい
    • 進捗をアップデートでお知らせ
    • 2021年12月 にお届け予定です。
    • 71人が応援しています。
  • 30000

    「かしの木」コース

    • サンクスレター(封書)
    • 呉YWCA手ぬぐい
    • 呉YWCAサブレ(福祉作業所「かしの木」製)
    • アフタヌーンティーチケット 3枚(1枚につき2名利用可/来館時にお茶とお菓子をサービス)
    • 進捗をアップデートでお知らせ
    • 2021年12月 にお届け予定です。
    • 15人が応援しています。
  • 30000

    「紙ふうせん」コース

    • サンクスレター(封書)
    • 呉YWCA手ぬぐい
    • アフタヌーンティーチケット 3枚(1枚につき2名利用可/来館時にお茶とお菓子をサービス)
    • マルチマット(福祉作業所「紙ふうせん」製)
    • 進捗をアップデートでお知らせ
    • 2021年12月 にお届け予定です。
    • 4人が応援しています。
  • 30000

    呉氏コース

    • サンクスレター(封書)
    • 呉YWCA手ぬぐい
    • 呉氏&呉YWCAなかなか君マスク
    • アフタヌーンティーチケット 3枚(1枚につき2名利用可/来館時にお茶とお菓子をサービス)
    • 進捗をアップデートでお知らせ
    • 2021年12月 にお届け予定です。
    • 2人が応援しています。
  • 50000

    Tシャツコース

    • サンクスレター(封書)
    • 呉YWCA手ぬぐい
    • 呉YWCA Tシャツ(黒地に白のプリント)
    • 進捗をアップデートでお知らせ
    • 2021年12月 にお届け予定です。
    • 2人が応援しています。
  • 100000

    ホールご利用コース

    • サンクスレター(封書)
    • ホール1日ご利用
    • 進捗をアップデートでお知らせ
    • 2022年08月 にお届け予定です。
    • 2人が応援しています。
  • 300000

    204室ご利用コース

    • サンクスレター(封書)
    • 204号室 半年ご利用
    • 進捗をアップデートでお知らせ
    • 2022年08月 にお届け予定です。
    • 2人が応援しています。
  • 500000

    203号室ご利用コース

    • サンクスレター(封書)
    • 203号室 1年ご利用
    • 進捗をアップデートでお知らせ
    • 2022年08月 にお届け予定です。
    • 0人が応援しています。