逆発信、電子リードのお話
vol. 15 2016-03-31 0
Wistikiの逆発信機能(Wistikiからスマホを探せる機能)は、フランスや他の国では、「Wist-back」と呼ばれています。日本語では今のところ「逆発信」と訳していますが、ちょっといまいちな気がするので、もう少しかわいらしい呼び方を探していますが、なかなか見つかりません。
同じく、電子リードの訳も悩み中です。「Virtual Leash」と言って、犬の散歩用のヒモのイメージなのですが、カタカナでリードと書くと、なんのことだかよくわからなくなってしまうのが気がかりです。
何か良いアイディアがあればぜひ教えてください!
写真は、ブリュノが日本に行っていたときに撮ってきた写真です。
階段に消費カロリーが書いてあるのが気に入ったようです。
「わずか2Kcal消費できるという情報が階段を上るモチベーションになるのかならないのか微妙だけれど、一応書いておこうする万全を期する姿勢が好き」だとのことです。