プロジェクトをブログやサイトで紹介
テキストエリアのコードをあなたのブログやサイトのHTMLに張り付けると、右にあるようなプロジェクトウィジェットが表示されます。
自主制作アニメ「文鳥カラーズ」の制作をクラウドファンディングで実現!
テキストエリアのコードをあなたのブログやサイトのHTMLに張り付けると、右にあるようなプロジェクトウィジェットが表示されます。
アニメーションクリエイター。Blenderで自主制作アニメなどを作っています。
★現在制作中の自主制作アニメ「文鳥カラーズ」の制作費のご支援を募るプロジェクトです。「インコカラーズ」「南極ペンギンカラーズ」に続き3つ目のチームとなります。是非とも応援よろしくお願い致します!
★This is a project to raise funds for the production of BUNCHOU COLORS, an independent animation currently in production. They are the third team following INKO COLORS and Antarctic PENGUIN COLORS. We look forward to your support!
◆こんにちは。クリエイターの一瀬文音(イチノセミネ)です。
私は2017年から自主制作アニメなどの創作活動を行っています。これまでの作品をご存知ない方は私のホームページやYoutubeチャンネルでご覧いただけます。
◆Hello. I am Mine Ichinose, a creator. I have been working on independent animation and other creative projects since 2017. If you are not familiar with my previous work, you can view it on my website or Youtube channel.
↓こちらは私の初めての自主制作アニメ作品「インコカラーズ」です。(This is my first indie animation, INKO COLORS.)
↓こちらは今作にも登場する「しろ」が文鳥カラーズに入る前のお話です。(This is the story before Shiro, who also appears in this work, joined BUNCHOU COLORS.)
他にも何作品かありますので良かったらご覧ください。(There are several other works available if you would like to see them.)
■今回は新作である文鳥カラーズのクラウドファンディングとなります。「白文鳥のしろ」で主人公だったしろが文鳥カラーズに入るお話です。困っている鳥を助けるために、文吾たちと一緒に頑張ります。尺は5分程度です。ご支援は、リターンの制作費、送料、モーションギャラリーの手数料、音響制作費、私の人件費などに使用します。すでにカット制作に入っておりますので、クラウドファンディング中も順次制作を進めてまいります。
■This time it will be a crowdfunding for the new work, BUNCHOU COLORS. This is the story of Shiro, the main character in Shiro of white java sparrow, who joins BUNCHOU COLORS. She works hard with Bungo and her friends to help a bird in need. The length of the film is about 5 minutes. Your support will be used to pay for the production of returns, shipping, Motion gallery fees, sound production, and my labor costs. We are already in production and will continue to work on the project sequentially during the crowdfunding period.
2024年
3月 | クラウドファンディング開始 | March | Started crowdfunding |
5月 | クラウドファンディング終了 | May | Crowdfunding Ends |
6月 | 中間進捗報告 | June | Interim progress report |
7月 | 音響制作開始 | July | Sound production begins |
8月 | 完成・公開予定 | August | Scheduled completion and release |
①イラスト付きお礼メール (①Thank you email with illustrations)
お礼のメールをお送りします。イラストは届いてからのお楽しみです。 (I will send you a thank you email. The illustration is a secret until it arrives.)
②キラキラ缶バッジ5種セット (②Set of 5 types of glitter can badges)
文鳥カラーズのキラキラ缶バッジ5種セットをお送りします。 (I will send you a set of 5 glittering can badges of BUNCHOU COLORS.)
③アクリルキーホルダー5種セット (③Set of 5 types of acrylic keychains)
文鳥カラーズのアクリルキーホルダー5種セットをお送りします。 (I will send you a set of 5 acrylic keychains of BUNCHOU COLORS.)
④直筆イラストミニ色紙 (④Hand-drawn illustration mini paperboard)
直筆イラストミニ色紙をお送りします。キャラクターを1人選ぶことができます。私の作品のキャラクターであれば誰でもOKです。色紙には「〇〇さんへ」と宛名をお書きします。ニックネームにすることもできます。
I will send you a hand-drawn illustration mini paperboard. You can choose one character. Any character from my work is acceptable. I will write your name on the paperboard. It can be a nickname.
⑤クレジット(小)掲載権 (⑤Right to credit your name (small))
サポーターとして文鳥カラーズのエンドクレジットにお名前を掲載します。お名前はニックネームでも大丈夫です。(As a supporter, your name will be listed in the end credits of BUNCHOU COLORS. Your name can be a nickname.)
⑥応援セット (⑥Support Set)
①~④のリターンがセットになっています。 (This is a set of returns from ① to ④.)
⑦クレジット(大)掲載権 (⑦Right to credit your name (large))
スポンサーとして⑤より大きい文字でエンドクレジットにお名前を掲載します。(As a sponsor, your name will be listed in the end credits in larger letters than ⑤.)
◎コレクター限定アップデート (Collectors-only updates)
支援者限定で中間進捗報告などの記事(アップデート)をご覧になれます。全てのリターンに含まれています。(Only supporters will be able to view articles (updates) such as interim progress reports. All returns include this.)
▲今回クラウドファンディングに挑戦しようと思ったのは、現状、制作時間を捻出するために仕事を減らすというやり方では、今後も創作活動を続けていく事は難しいと感じているからです。しかし、もしこのプロジェクトが成功して、制作費の一部でも調達できるのであれば、可能性が見えてくるなと思っています。
このプロジェクトでは目標金額に満たない場合でも、不足分を自費で補填し作品を制作します。リターンは必ずお届けしますのでご安心ください。文鳥カラーズの完成は8月を予定していますが、仕事などの状況によって変わる場合があります。その際はアップデート等にてお知らせします。
▲I decided to challenge crowdfunding this time because I feel that it will be difficult to continue my creative activities in the future if I have to reduce my work to generate time for production. However, if this project is successful and we can raise even a portion of the production costs, I see possibilities.
Even if this project does not reach its goal, the work will still be produced. Please be assured that we will always deliver returns. We are planning to complete BUNCHOU COLORS in August, but this may change depending on work and other circumstances. We will notify you in that case.
⚫︎作品を観ていただけるだけでもとても嬉しいのですが、今後も活動を続けていくために何卒ご支援のほどよろしくお願い致します。いつも応援してくださりありがとうございます。いつかインコカラーズ3も作りたいですね。いただいたご支援は作品制作のために使わせていただきます。最後まで読んでくださりありがとうございました!
⚫︎I'm very happy if you could just watch my work, but I would appreciate your continued support so that I can continue my creative work. Thank you for all your support. I hope to make INKO COLORS 3 someday. Your support will be used for the production of the work. Thank you for reading to the end!
If you live outside of Japan, you can only select credit card payment.
Some returns require an address to be entered. For system convenience, names must be entered in Kanji and Katakana. Please copy and paste my name as shown in the image. I will ask for real information later in a message. (Or please use other purchasing agent services.)
Kanji→一瀬文音 Katakana→イチノセミネ
1000 円
3000 円
5000 円
8000 円
10000 円
15000 円
30000 円