プロジェクトをブログやサイトで紹介
テキストエリアのコードをあなたのブログやサイトのHTMLに張り付けると、右にあるようなプロジェクトウィジェットが表示されます。
アメリカ、全世界での公開を目標にした全編英語長編映画の制作をクラウドファンディングで実現!
テキストエリアのコードをあなたのブログやサイトのHTMLに張り付けると、右にあるようなプロジェクトウィジェットが表示されます。
Director, Writer, Producer | 17年京都大学工学部卒。ソフトバンクに新卒入社しWebマーケティング、TVCMディレクションなどの業務を担当。新卒1年目で社内ベンチャーに採択されEsports事業を行う。19年副業でzFilmsを設立。21年からスタジオを開設し、zFilmsに専念。
US・全世界での公開を目標にし、全編英語長編映画(90分想定)を製作します。「じゃんけんデスゲーム」をテーマとし、インド映画やウェスタンのように派手に演出し、日本からハリウッドに挑めるような映画製作を目指します。
US・全世界での公開を目標にし、全編英語長編映画(90分想定)を製作します。「じゃんけんデスゲーム」をテーマとして密室スリラーで製作します。Netflix認定カメラ以上のグローバル水準の品質で製作し、日本からハリウッドに挑めるような映画製作を目指します。
今回のクラウドファンディングのスコープ外ですが、賞金付きリアルじゃんけん大会をマーケティング施策として実施する想定です。
ブライアンの元にキャベンディッシュ刑事がフィアンセの死の報せを持ってくる。アンダーグラウンドの「優勝賞金$1Mのデスゲームトーナメント」に参加して死んだようだ。悲嘆と怒りに暮れるブライアンにデスゲームの招待状が届き、刑事と手を組み体内にGPSを埋め込みトーナメントに参加する。そこで繰り広げられるのは「じゃんけん」で、負ければ粉々に爆散するデスゲームショー。ウェスタンさながらの極限の緊張感とプロレスのように囃し立てる主催と観客。この一瞬に命を賭けた8人のデスゲームエンターテインメント。
Detective Cavendish brings Brian the news of his fiancée's death. It seems she died participating in an underground "Death Game Tournament" with a prize of $1 million. Overwhelmed with grief and anger, Brian receives an invitation to the Death Game and, teaming up with the detective, embeds a GPS tracker in his body to join the tournament. What unfolds there is a death game show centered around "Rock, Paper, Scissors," where losers are blown to pieces. With a Western-style tension and the excitement akin to professional wrestling, the organizers and audience cheer on. Eight individuals risking their lives for a moment of entertainment in this death game spectacle.
インディペンデントな製作で世界に、そしてなおかつ興行収入を本気で狙った映画を製作し、その事例をつくることで映画産業を活性化したいと思ったことがきっかけです。外国語の映画で中国映画を除き国際的に$100M以上の興行を上げた映画は数少なくしかありません。日本の映画に限るとなおさら国際的な興行が20%を超えるものはほぼない状況です。逆に英語で製作された映画であれば製作費が$1M程度でも$100Mを超える映画は多く存在し、特にBlumhouse系列のホラーやスリラーなどのエクスプロイテーション映画は配給会社とのマーケティング戦略も後押しし、かなりの高確率でヒットしています。そのため、「英語」で「エクスプロイテーション」要素をもち「マーケティングのしやすい」テーマを考え、製作に取り組んでおります。
The motivation behind this initiative stems from the desire to invigorate the film industry by producing movies that aim for global success while maintaining an independent spirit and a serious pursuit of box office revenue. Few foreign language films, with the exception of Chinese cinema, have managed to gross over $100 million internationally. In the case of Japanese films, the situation is even more challenging, with very few exceeding 20% of their revenue from international markets. Conversely, English-language films, even with production budgets as low as $1 million, often surpass $100 million in revenue. Particularly, exploitation films such as horror and thriller genres under the Blumhouse banner benefit from marketing strategies in collaboration with distribution companies, resulting in a high probability of success. Therefore, we are focusing on themes that incorporate "exploitation" elements and are "market-friendly" in the English language, with the aim of making them easier to market and produce.
また日本から国際的な商業映画を送り出すというところは日本の映画製作のあり方にも影響するかと考えています。映画が面白いことは大前提製作したうえで、海外マーケットでのセールスと低予算であれば低予算ながらのマーケティング施策に力を入れることで、海外で認知を獲得できるようにあらゆる手をつくることは、今後の映画産業に多少なりとも貢献ができるのではないかと考えております。またベンチマークとしている会社はA24, Blumhouse Productionsなど低予算ながらも世界でヒットを送り出すような第三者的プロダクションをつくることあるいはAngel Studioのような新しい映画製作のあり方を提示できるようなプロダクションを作りたいです。AIのアダプションにより必然的にあらゆる製作のプロセスが一気に変わろうとしている今のタイミングだからこそ、脚でしかつかめない海外とのコネクションや国際的なプロダクションの実績を今積むことで、上記の会社のようなポジションを狙えると考えています。
Furthermore, we believe that sending out international commercial films from Japan will also influence the way Japanese films are produced. While it is crucial for films to be entertaining, we believe that focusing on sales in overseas markets and implementing marketing strategies, even with low budgets, can help gain recognition abroad. We hope that by making every effort to achieve recognition abroad through various means, we can contribute to the future of the film industry to some extent. Additionally, we aspire to establish production companies that serve as benchmarks, such as A24 and Blumhouse Productions, which produce hits worldwide despite low budgets, or those that propose new approaches to film production like Angel Studio. Given that the adaptation of AI is inevitably changing the entire production process, we believe that now is the opportune time to accumulate connections with overseas markets and international production experience, which cannot be obtained solely through scriptwriting, to aim for positions similar to the aforementioned companies.
デリック・ドーバー, ブライアン役
Derrick Dover as Brian
デリック・ドーバーは、ハリウッド出身の俳優兼映画製作者で、2020年に日本に移住。映画業界のキャリアは長く、「VIVANT」やベン・アフレックの「Live By Night」、バイオハザードシリーズ、青天を衝け、プレイステーションの「WILD HEARTS」、「London Hearts」など、数多くの映画、テレビシリーズ、アニメ、ビデオゲームに携わる。
日本の映画に対する愛から永住し、俳優業だけでなく自らの映画を製作することを目指す。夢は、独立系映画コミュニティを強化し、日本映画の次の黄金時代の一翼を担うこと。
Derrick Dover is an actor and filmmaker from Hollywood that moved to Japan in 2020. A film industry veteran, Derrick has worked on countless films, TV series, anime, and video games throughout his career such as “VIVANT,” Ben Affleck’s “Live By Night,” the Biohazard series, 青天を衝け, PlayStation’s “WILD HEARTS,” “London Hearts,” and much more.
Derrick permanently moved to Japan because of his love for Japanese cinema in order to pursue a career in the Japanese film industry and to produce his own films in Japan. His dream is to strengthen the independent film community and to be a part of the next Golden Age of Japanese cinema.
ボブ・ワーレイ, ジャン・K・ポール役
Bob Werley as Jean-K Paul
ボブ・ワーレイは主に東京で活動する俳優、ナレーター、モデル。英語での日本の競馬アナウンサーも行う。様々なジャンルや役柄で活躍し、東宝の「ラストレシピ 〜麒麟の舌の記憶〜」、Amazon Prime Videoの「MAGI The Tensho Boys’ Embassy」、NHKの「Wagemon: Nagasaki Tsuyaku Ibun」などに出演。また、彼は東京の即興コメディにも多く参加し、パイレーツ・オブ・東京湾やTCS Improvizilla Showと月に一度のパフォーマンスを行う。グリコの「ポッキーをシェアしよう!」キャンペーンのボイスアクターとしても活躍した。
Born in New York. He is an actor, narrator, and model, working mainly in Tokyo. He is also active as a race caller for Japanese horse racing, in English. Performing in a wide range of genres and
roles, his recent work in TV and Movies includes: Toho Studio’s “The Last Recipe:
Memory of Giraffe’s Tongue”, Amazon Prime Video’s “MAGI The Tensho Boys’ Embassy”,
and NHK’s “Wagemon: Nagasaki Tsuyaku Ibun.” Bob is also a mainstay in Tokyo’s improv
comedy scene, performing monthly with The Pirates of Tokyo Bay and the TCS
Improvizilla Show. His most recognizable voice work was being the voice behind Glico’s
“Let’s Share Pocky!” campaign.
ジム・オコナー, キャベンディッシュ刑事役
Jim O'Connor as Detective Cavendish
ジム・オコナーは、アメリカの俳優としてニューヨークで商業テレビでキャリアを築いた後、最近日本に移住。ジムはメロドラマ、エピソードドラマ、イベントや番組の司会の経験を持ち、また現在は東京のEnglish Language Film School Japan(ELFS)で演技を教える。日本に移住してからジムは、中島宏監督の「TOKYO, I LOVE YOU」と、チャック・ジョンソン監督の「Eastbound Traffic」に出演し、「Allez!」は、3作目の映画出演となる。
Jim O’Connor recently relocated to Japan from New York City where he enjoyed a fruitful career as an American actor in commercial television. With his experience in soap operas, episodic dramas and hosting gigs, Jim gratefully shares his knowledge with performing artists at the English Language Film School (ELFS) in Tokyo, where he teaches Method acting classes.
ALLEZ! marks Jim’s third film credit since moving to Japan. The first two are, Tokyo, I Love You, directed by Hiroshi Nakajima, and, Eastbound Traffic, directed by Chuck Johnson.
ダンテ・カーヴァー, カーター役
Dante Carver as Carter
2007年より放送中のソフトバンクCM「白戸家シリーズ」の白戸小次郎役で注目を集める。
CMを中心に活動後、声優・俳優を始め、映画「感染列島」、WOWOW 連続ドラマW「フェンス」、KAAT神奈川芸術劇場プロデュース舞台「ジャズ大名」 など活動の場を広げている。
その日本人離れしたスタイルや運動神経を活かし、「千鳥の鬼レンチャン」「芸能界特技王決定戦TEPPEN」などのスポーツ番組やモデルとしても活躍中。
また、持ち前の器用さから俳優業の他にデザインやアートでも才能を発揮している。
Since 2007, he has been gaining attention for his role as Shiroto Kojiro in the SoftBank commercial series "Shirato Family". After gaining recognition primarily through commercials, he expanded his activities to include voice acting and acting, appearing in films such as "Infection Island", the WOWOW drama series "Fence", and the KAAT Kanagawa Arts Theater-produced stage play "Jazz Daimyo". Leveraging his distinctive Japanese style and athleticism, he is also active in sports programs such as "Chidori's Oni Renchan" and "Entertainment World Skills King Determination Battle TEPPEN", as well as in modeling. Additionally, he demonstrates his talents in design and art, leveraging his innate versatility alongside his acting career.
エヴァン・デ・スーザ, アントニオ役
Evan De Sousa as Antonio
エヴァン・デ・スーザは、フランス出身のモデル兼俳優で、世界を旅した後の2018年に日本のエンターテインメント業界デビュー。テレビ東京、フジテレビ、テレビ朝日、NHKなどの日本のテレビドラマにエキストラとして出演したり、日本で短編映画の主役としても出演。また、数多くのCMや音楽ビデオにも出演。映画、音楽、絵画など多くの分野に挑戦している。
Evan De Sousa, a French model/actor,
made his debut in Japan's entertainment industry in 2018 after traveling the world.
Driven by a passion for cinema, music, and drawing.
He enjoys taking on new challenges.
Evan is always ready for adventures and embraces the art of storytelling.
Whether in films, TV shows, or music videos, always up for great projects.
Through his work, he shares his passion and enthusiasm for creativity.
植原アリサ, エイミー役
Alisa Uehara as Amy
植原アリサ(1995年生まれ)は日本の女優、アーティスト、ダンサー。東京都と神奈川県で育ち、12歳の若さでエンタメ業界に入り、プロのモデルとして活動を開始。数々の日本の一流企業や有名アーティストたちとのコラボレーションを果たし、デビュー後瞬く間にプロのモデルとしての地位を築く。2018年に女優に転身すると、「Tokyo Vice」「全裸監督2」などのシリーズ作品に配役され、⻑編映画「泡沫」や「狼 ラストスタントマン」など、その他多くの作品にも出演。2023年に自らCEOを務める合同会社植原スタジオを夫と共に設立し、舞台裏のクリエイティビティにも力を注ぐ。
Alisa Uehara 植原アリサ, born in 1995, is a Japanese bilingual actress, artist, and dancer. Raised between Tokyo and Kanagawa, her professional career in the entertainment business has started at the age of 12. Distinguished by commitment to professionalism, Alisa quickly rose as an exclusive model collaborating with prestigious Japanese companies and iconic artists. In 2018, she transitioned to acting, securing roles in "Tokyo Vice," "The Naked Director," “Utakata” 2022 and “狼 Lone Wolf” and many more. In 2023, Alisa became CEO of 'Uehara Studios LLC',delving into behind-the-scenes creativity with her husband. Her journey showcases not just her on-screen talent but also visionary leadership in the industry.
酒井龍, ギャングー(チャーリー)役
Ryu Sakai as GanGoe (Charlie)
筑波大学体育専門学群 首席卒業。オーストラリア ビクトリア大学大学院に留学。筑波大学大学院体育心理学専攻修了後、Jリーグのサガン鳥栖やビスパ福岡英語通訳として活躍。
また留学中に「りゅうの留学英語チャンネル」をYouTubeで開設し、 2024年3月時点で登録者12万人を超える。
Graduated at the top of the Faculty of Health and Sport Sciences at Tsukuba University. Studied at Victoria University in Australia for graduate school. After completing the graduate program in Sports Psychology at Tsukuba University, went on to work as an English interpreter for J-League teams such as Sagan Tosu and Vissel Kobe. Additionally, during his time abroad, launched the "Ryu's Study Abroad English Channel" on YouTube, which as of March 2024, has garnered over 120,000 subscribers.
ジャスミン・ローズ, ソフィア役
Jasmine Rose as Sophia
監督・脚本・製作: 浅尾 尭洋
Director, Writer, Producer: Akihiro Asao
京都大学工学部卒、ソフトバンク新卒入社、Webマーケティング、TVCMディレクションなどの業務を担当、当時最年少で社内ベンチャーに採択。Esports事業を行う、副業でzFilmsを設立、21年にスタジオを開設し、SB退社。zFilmsに専念。
撮影、編集、グレーディング、デザイン、モーション、VFXなどあらゆる領域を習得し、いままでのプロジェクトをごく少人数で製作おり、少人数でもクオリティの高いものを製作できる自信がついてきました。
A graduate of the Faculty of Engineering at Kyoto University, he joined SoftBank as a new graduate and was responsible for tasks such as web marketing and TV commercial direction. He was selected for an in-house venture project at the youngest age at the time. He established zFilms as a side business, focusing on esports operations. In 2021, he opened a studio and left SoftBank to fully dedicate himself to zFilms.
He has mastered various fields including shooting, editing, grading, design, motion graphics, and VFX. By producing projects with a very small team, he has gained confidence in being able to create high-quality content even with limited resources.
制作会社: zFilms
Production: zFilms
zFilms Portfolio
本編完成予定の2024年8月までの映画製作に係る費用 / 映画祭出品費用+渡航費用 / 映画配給のための事前コストが発生します。その後の劇場公開のためのマーケティングコストなどはまた別途調達想定です。
今回のチャレンジをする上で映画祭軍資金や海外配給前金を含め、現時点想定3,400万円の経費が発生し、そのうち、以下の「プリプロダクション・バックオフィス費用」「キャスティング・オーディション費用」「プロダクション費用」「人件費、維持費」に対して、本クラウドファンディングで集めた資金を充てます。
なお、目標金額未達成の場合も、不足分は全額自己資金で賄うことで作品を完成させ、リターンもお届けしますのでご安心ください。
※国内・海外共に劇場公開は現時点では未定ですが、一つでも多くの劇場で上映できるように努めます。
クラウドファンディングでの収入は、支援総額から、手数料と手数料にかかる消費税及び振り込み手数料、またリターンの商品原価総額を差し引いた金額となり、自己資金と合わせることで本プロジェクト遂行します。
現時点で想定される経費3,400万円の内訳
プリプロダクション・バックオフィス費用:200万円
英語脚本製作費用(翻訳・USの脚本家への依頼)、USのSales AgencyやDistributorとの契約のための弁護士費用
キャスティング・オーディション費用:600万円
オーディション企画費用、キャスト16名、スタンドイン(スタジオ事前撮影)費用、エキストラ約30名
プロダクション費用:1,200万円
機材費用、交通費、当日人件費、造作費用、特殊効果費用、衣装費用、ロケーション費用、音楽制作費用、MA費用、フォーリー(サウンドエフェクト)費用
人件費、維持費:800万円
スタジオ維持費用、スタッフ人件費(浅尾含む)
8月以降映画祭軍資金:300万円
海外配給前金:300万円
ご支援いただく方にはできる限り、本作に期待を持っていただけるように、また人にご紹介したくなるように様々な仕掛けを用意する予定です。その中でも特に大きいものがDiscordで映画製作のコミュニティを立ち上げます。こちらでは最新情報を常に更新し続けるとともに、Xのような公開SNSよりも双方向のコミュニケーションを活性化させます。さらに製作チームはSlackの代わりにDiscord上で全てのやり取りを行います。(こちらのチャンネルはNDA締結の上、オブザーバー以上のリターンとして提供します。)詳しくは後述します。
『Allez!Community』はこのクラウドファンディングをきっかけに製作チームが開始する基本無料で参加できる映画コミュニティです。(製作チーム版やオンライン試写会の要素のみ有料で提供予定です)このコミュニティは今回の映画の製作のコミュニティとしてはじめ、最終的に日本最大の映画コミュニティを目指し運営していく所存です。
・Allez!に関する情報の発信
・メンバーどうしのコミュニケーションスレッド
・映画に関する話題スレッド
・映像機材、技術に関する話題スレッド
・製作チームがSlack代わりに日々利用しているチャンネル
・オンライン試写会やイベント時の配信など
※製作チャンネル参加券を有する方は秘密保持契約締結後ご覧いただくことができるようになります。
製作チャンネル
製作チームがSlack代わりに使用するチャットチャンネルで、個人情報などの秘密情報がないすべての情報をここでやり取りし、ミーティングもDiscord上で全て行います。また、本企画に関するNotionの一部チャンネルへのアクセス権も付与します。
本プロジェクトは2023年9月にかねてから作りたかった、『zFilms』の会社の名前にまで入れた「映画」が作れるのでないかとふと思いついたのがきっかけで、そこから一気に市場を調べて、脚本を書き上げ、撮影のための準備をしてきました。
本作はじゃんけんに負けた人が大爆発するあまりにもバカな設定なデスゲーム系ですが、なにも考えずとも楽しめ、考えると意外と奥が深い脚本を目指して書きました。
このキャストの顔ぶれの通り、少なくとも世界に挑戦できる舞台には立てる作品が完成することを確信しております。ぜひ映画の公開をお楽しみに!
The inspiration for this project came in September 2023 when I suddenly wondered if we could finally create a "film" under the name of our long-envisioned company, zFilms. From there, I immediately delved into market research, wrote the script, and prepared for filming.
While this project falls into the genre of death games with a ridiculously absurd premise of people exploding after losing at rock-paper-scissors, I aimed to write a script that can be enjoyed without much thought yet has surprising depth when analyzed.
With the cast lineup, I am confident that we have created a work that can at least stand on a stage to challenge the world. Please look forward to the release of the film!
1000 円
5000 円
9000 円
15000 円
20000 円
30000 円
残り99枚
40000 円
50000 円
100000 円
100000 円
残り30枚
200000 円
残り5枚
200000 円
残り5枚
300000 円
500000 円
1000000 円
残り5枚
2000000 円
3000000 円